Boutique
Affichage de 37–45 sur 49 rĂ©sultats
-
Grailaires e Crabaires
25,00€Testimoniatges dirèctes suls grailaires (joueurs de hautbois) de Sidòbre et dels Monts de La Cauna e suls crabaires (joueurs de cornemuse) de la Montanha negra. Amb mapas, fotografias e totes los plans dels instruments mençonats.
-
Les noms de lieux du Tarn
7,50€Par l’auteur de la Toponymie gĂ©nĂ©rale de la France, une Ă©tude avec rĂ©fĂ©rences et attestations, des formations linguistiques qui, depuis le prĂ©celtique, sĂ©dimentent notre toponymie. Un exemple pour d’autres dĂ©partements.
-
Pròsas geograficas
12,00€Dins son marselhĂ©s ruscĂłs e drud, lo que fa totjorn sens trantalhar l’encambada primièra del costat de la lutz franca que se lèva nos apèla a viure. Sa mesura e son espèr son los de l’òme quilhat e sa fe d’eretic es raianta e contagiosa.
-
Cants de nòstrei pòbles encabestrats
9,00€Un montjòia poetic a cima d’una experiĂ©ncia viscuda, un rajolament d’images, una paraula de mai en mai liura, una litania, la del grand amor fĂ cia a la mòrt, als empèris e als genocidis.
-
La vida en tecnicolor
5,00€Poesia d’aligança, coma l’arca de la BĂblia e l’arca de las bòrias comola de totas las riquesas de la tèrra, de consentiment de l’òme al mond e del mond a l’òme e d’amor.
-
Une trajective
9,00€Christophe a 18 ans, il aime la libertĂ©, les filles sculpturales et le rock. Il hante les bois et fait retentir les murs de ses solos de batterie. Un adolescent comme bien d’autres mais illettrĂ© et dĂ©ficient mental. Ses dits poĂ©tiques, imprĂ©visibles et subversifs, recueillis par sa mère.
-
L’ospitau
3,50€ -
Questions de lenga
12,00€Es pas un manual tractant de tot. Mas, que siá pels mots, lor formacion, lor prononciacion o lor grafia, los biaisses de dire o las dificultats gramaticalas las pus caninas, aqueste recuèlh fa lum amb exemples e citations.
-
Bestiari, Aubres, Vinhas
9,50€De la cabra monja a la femna sèrp, de la vaca que ritz a la luzèrda a l’adultèri sagrat, del platana fonccionari a la sarda a l’òli, Petit lèva la lèbre e Pèire FrancĂ©s i met lo gran de sal sus la coga.